Kathrin Röggla: wir schlafen nicht

Übersetzerwerkstatt DILIA 2013

10.11.2013 17:00, Prag 5, Studio Švandova divadla, Štefánikova 57

© Alexi Pelekanos / Schauspielhaus Wien

Wie sind sie mit Quick-Eating, Short-Sleeping und ihren Soft-Skills drauf? Ein krasser Blick in die Welt des höchsten Managements. Damit die Hauptfiguren nicht ersetzt werden, verzichten sie auf Schlaf, wodurch sie weiter wachsen können. Wie lange kann man sowas aushalten?

Übersetzung: Martin Sládeček, Tutor: Barbora Schnelle.

Szenische Lesungen im Rahmen: Übersetzerwerkstatt DILIA 2013 für zeitgenössische deutschsprachige Dramen, diesjähriger Titel: Theater-Oktoberfest

In Anwesenheit von: Anne Habermehl (DE), Dramaturgin und Regieseurin

Die Agentur DILIA organisiert zum neunten Mal diet Übersetzerwerkstatt DILIA. Das Hauptziel des Projektes ist es, die bedeutendsten zeitgenössischen fremdsprachigen Dramatiker und deren Werke dem tschechischen Publikum vorzustellen und das Publikum mit den neuesten Theatertrends vertraut zu machen. Des Weiteren soll die junge Übersetzergeneration im Theaterbereich unterstützt, die dramaturgischen Pläne der tschechischen Theater sollenbereichert werden. Die Übersetzerwerkstatt DILIA 2013 konzentriert sich auf die zeitgenössische deutsche, österreichische und Schweizer Dramatik.

Anne Habermehl, DE: Luft aus Stein
Übersetzung: Šárka Zvejšková, Tutor: Jitka Jílková

Kevin Rittberger: Puppen
Übersetzung: Dagmar Radová, Tutor: Zuzana Augustová

Theresia Walser: Eine Stille Für Frau Schirakesch
Übersetzung: Martin Hýča, Tutor: Václav Cejpek

Lutz Hübner: Scratch!
Übersetzung: Petra Čechmánková, Tutor: Milan Tvrdík

Mit Unterstützung von: DILIA, Hl. m. Praha, Goethe-Institut Prag, Pražský divadelní festival německého jazyka, Švandovo divadlo

Eintrittspreise: Švandovo divadlo

neuigkeiten

Kunst- und Literaturwettbewerb „Mehrsprachigkeit ist ein Schatz“
Der Verein Zaedno schreibt einen Wettbewerb zur Förderung von Lesen und Schreiben in einer Fremdsprache zum Thema " Sport und Olympischen Spiele" für Kinder, Jugendliche, Schulen und PädagogInnen aus. Einreichungen bis: 31.10.2024 an kamaradi@zaedno.org oder an Spolek Zaedno, Vocelova 602/3, 120 00 Praha 2. Mehr Informationen auf Tschechisch

Österreichisches Kulturforum Prag © 2024
Jungmannovo nám. 18, CZ - 110 00 Praha 1, prag-kf@bmeia.gv.at

Instagram YouTube Facebook RSS
CZ / DE